Notifikasi
Tidak ada notifikasi baru.

Castlevania: Symphony Of The Night no PS4 não será como os fãs esperam

Versão de PS4 do jogo não contará com a dublagem clássica do jogo.

Castlevania: Symphony Of The Night é um clássico do PlayStation 1 e um marco para a franquia. Porém a versão de PlayStation 4 não será como os fãs esperam que ela seja. A Konami divulgou que a versão que entra na remasterização, é a versão de PSP de Symphony Of The Night, que sofreu uma redublagem e não possui os diálogos clássicos do jogo.

No Prólogo de Symphony Of The Night, existe um diálogo entre Drácula e Richter Belmont que acabou se tornando popular na internet e rendeu muitas montagens ao longo do tempo. Porém, a versão com atuações exageradas e texto impactante, foi trocado por um roteiro menos espalhafatoso. Confira abaixo o diálogo original da versão de PS1.

Richter: Die, monster! You don’t belong in this world! (Morra, seu monstro! Você não pertence a este mundo!)

Dracula: It was not by my hand that I’m once again given flesh. I was called here by humans who wish to pay me tribute. (Não foi através de minha vontade que retornei. Eu fui chamado aqui por humanos que querem me pagar tributos.)

Richter: “Tribute”?! You steal men’s souls, and make them your slaves! (“Tributos”?! Você rouba a alma das pessoas e os transformas em escravos!)

Dracula: Perhaps the same could be said of all religions. (Talvez seja o que podemos dizer de todas as religiões.)

Richter: Your words are as empty as your soul! Mankind ill needs a savior such as you! (Suas palavras são vazias quanto a sua alma! A humanidade não precisa de um salvador como você!)

Dracula: What is a man? A miserable little pile of secrets! But enough talk! Have at you! (O que é um homem? Uma miserável pilha de segredos! Mas chega de falar! Tome isso!)

Apesar de ser bem brega e ser uma atuação digna de novela mexicana, essa versão é incrível e memorável. Afinal, quer coisa mais estilosa que jogar uma taça de vinho no chão e declarar palavras que todos nós sabemos que no fundo, é verdade.

A versão de PSP, que será a versão de PlayStation 4, usou uma nova dublagem e um novo roteiro. As falas icônicas de Ritcher e Drácula foram re-escritas:

Richter: Dracula. Die now, and leave this world! You’ll never belong here! (Dracula. Morra agora, e deixe este mundo! Você nunca pertenceu a este lugar!)

Dracula: Oh but this world invited me. Your own kind called me forth with praise and tribute. (Ah, mas esse mundo me convidou. Sua própria raça me chamou com louvor e tributos.)

Richter: Tribute? You’re a thief. You steal men’s souls, their freedom… (Tributos? Você é um ladrão. Você rouba a alma dos homens, sua liberdade…)

Dracula: Freedom is always sacrificed to faith, good hunter. Or are you truly here by choice? (Liberdade é sempre sacrificada pela fé, bom caçador. Ou você realmente está aqui por escolha?)

Richter: All I’m here for is you. To hell with your heresy! You’re nothing but a blight on mankind. (Eu estou aqui por causa de você. Para o inferno com sua heresia! Você não é nada do que uma praga na humanidade.)

Dracula: Ha! Mankind. A cesspit of hatred and lies. Fight for them, then, and die for their sins! (Ha! Humanos. Uma pocilga de ódio e mentiras. Lute por eles, e então, morra por seus pecados!)

No Twitter, alguns usuários chegaram a reclamar a decisão da Konami de usar a versão de 2007 como base para a nova versão. Através de uma enquete na rede social, o Editor Sênior do GameSpot Americano Pete Brown fez uma enquete perguntando o que os fãs achavam da idéia. 41% foi contra a ideia, 26% se sentiram um pouco incomodados e 33% não se importam. Você pode conferir a enquete aqui

Notícias PlayStation 4 PS1 PS4 Retrogaming
Participar da conversa
Postar um comentário